您当前的位置:工作总结网论文荟萃毕业论文 →虚拟语气
热门文章
· 通货膨胀下人民生活的绝...
· 处于世界市场中的中国动...
· 对“撞了白撞”问题的思...
· 中图分类号的标注
· 关于文科研究生学位论文...
· 毕业论文例文评析
· 基于CPLD的超声波测距仪...
· 西方的疑惑:中国为什么...
· 日本电通蜂窝模型 ——品...
· 虚拟语气
· 当前我国失业的成因分析...
· 矛与盾之间:试析尼克松...
相关文章
·虚拟语气
虚拟语气
 
虚拟语气 发布时间:2006-11-8 22:55:22


If she knew English,she would not ask me for help.  
如果她懂英语的话,她不会找我帮忙的。  

If you had got up earlier, you could have caught the train.  
如果你早一点起床,就会赶上火车的。  

If it were fine tomorrow,I would go shopping.  
如果明天天气好,我就去买东西。  


有关虚拟语气的几个问题:  

1) 有时if引导的状语从句可以省略 if,而把从句中的动词 were, had 或 should 移到主语前面。  

Were she younger, she would do it .  
如果她年青点, 她就会干的。  

Had he known her address, he would had gone to visite her.  
如果他知道她的地址,他会去看她的。  


2) 有时表示虚拟语气的条件从句或者主句都可以省略,而只剩下一个主句或者一个条件从句。  

I could help you.  
我本来可以帮助你。  

If I had time.  
我要有时间该多好啊。  

She should have come to the party.  
她应该来参加聚会。  

If he had much more money.  
如果他有更多的钱就能...。  


3) 虚拟语气中,条件从句的动词动作可以和主句的动词动作时态不一致。  

If they had studied hard, they could do it easily now.  
如果他们以前努力学习的话,现在干的就会容易些。  

If he had not taken my advice, he wouldn’t do it much better like this.  
如果他不听取我的建议,他就不会干得这样好。 

上一页  [1] [2] [3] 

虚拟语气
上一篇文章:论邓小平人权标准的一贯性
下一篇文章:人性与法治
 

| 联系站长 | | 版权申明 |

Copygight 2005-2006 工作总结网 版权所有

"虚拟语气"转载请署名出处http://www.zongjie8.com/